non, je n'avais aucune excuse

...parce que j'étais poète et qu'un poète est un coeur en qui rien ne finit.

No, no tenía excusa pues era poeta, y un poeta es un corazón en el que nada termina.

No, I had no excuse: I was a poet, and a poet is a heart in which nothing ever ends.

No, non avevo piú scuse: ero poeta, e un poeta è un cuore nel quale niente finisce.


françois mauriac




10 comments:

Alelí said...

linda foto!
muy linda!

y muy sensual.

girlontape said...

gracias Alelí! siempre tan divina... así pasamos los días de lluvia ;)

sonoio said...

no, no tenía excusa...

veo la foto y es imperdonable
jejeje


beso srasrta

girlontape said...

nunca me perdonaré! jajaj

Andrés said...

"It is part of the happiness of youth that the sense of power, like the mystical apprehension of goodness, can be enjoyed to the full without the necessity of projecting it into the tainted realm of action. As with those public school men who advertise in the newspapers: "go anywhere. Do anaything," the formula does justice for both will and deed. This conviction of intense disponibilitè is known as promise and whom the gods wish to destroy they first call promising."

Cyril Connolly,
The Rock Pool

Leí esto y me acordé de tu blog.
Saludos desde Santa Fe, Agentina.

girlontape said...

gracias por la citación... hola santa fe argentina!

Tommy Barban said...

Me alegra comprobar que, pese a la distancia con Argentina, seguís estando más buena que el dulce de leche

girlontape said...

Barban you say dulce de leche, i say nutella ;)

giardigno65 said...

Se mi propongo di scriverti una poesia d'amore
il foglio si coprirà di sabbia
o cenere o pozzanghere.
Meglio amarti
e ancora nudi
raccomandarti i versi di qualche altro poeta
che non ti ami

Se mi propongo
Alexis Diaz Pimienta

girlontape said...

l'amore? no, no (carla bruni)
grazie antonio del poema!