New York, marzo 1857: centinaia di operaie tessili scioperano per protestare contro i salari irrisori, gli orari estenuanti, le condizioni inumane nelle fabbriche e il lavoro minorile.
Nueva York, marzo 1857: cientos de obreras textiles hacen huelga en contra de los salarios miserables, horarios esclavizantes, condiciones inumanas en las fabricas y el trabajo minoril.
New York, March 1857: hundreds of women textile workers strike in protest against slave wages, endless work hours, inhumane workplace conditions and child labor.
Austria-Danimarca-Germania-Svizzera, 19 marzo 1911: Con Clara Zetkin in testa, l'Internazionale delle Donne Socialiste organizza la prima Giornata Internazionale della Donna. In seguito aderiscono anche le statunitensi. Un milione scende in piazza chiedendo il diritto al voto, l´indennità di gestazione alle non sposate, la no discriminazione sessuale per le cariche pubbliche e il diritto alla formazione professionale.
Alemania-Austria-Danimarca-Suiza, 19 de marzo 1911: Lideradas por Clara Zetkin, la Internacional de las Mujeres Socialistas llama al primer Día Internacional de la Mujer, al que luego se suman las estadounidenses. Salen a la calle un millón de mujeres y hombres reclamando el voto universal, beneficios por maternidad para solteras, el fin de la discriminación de género en cargos públicos y el derecho a la formación profesional.
Austria-Denmark-Germany-Sweden, March 19, 1911: Under Clara Zetkin's leadership the Socialist Women's International calls the first International Women's Day, which US women also later adopt. One million women and men take to the streets, demanding universal suffrage, maternity benefits for unmarried women, the end of discrimination on the job and women's right to professional training.
photo: clara zetkin and rosa luxemburg
New York, 25 marzo 1911: Muoiono bruciate 146 operaie chiuse a chiave nella fabbrica della Triangle Shirtwaist Co. mentre i proprietari si mettono in salvo dall'incendio. L'assicurazione li paga 445 dollari per ogni operaia morta: il risarcimento alle famiglie è di 75 dollari. Migliaia assistono ai funerali. Narra la leggenda che poco dopo la sepoltura, sulle tombe delle donne fioriscono le mimose.
Nueva York, 25 de marzo 1911: Encerradas bajo llave, mueren quemadas 146 obreras de la Triangle Shirtwaist Co. mientras los propietarios de la fábrica huyen del incendio. El seguro les paga 445 dólares para cada obrera fallecida: l'indemnización a las familias es de 75 dólares. Miles concurren a los funerales. Según la leyenda, al poco tiempo en las tumbas de las mujeres florecen unas mimosas.
New York, March 25, 1911: Locked in by management, 146 women workers burn to death in the Triangle Shirtwaist factory fire as the owners flee to safety. Insurance pays them $445 for each worker lost: the families are paid $75. Thousands attend the women's funerals. According to legend, soon after their burial mimosas flower on their tombs.
Vyborg (Petrograd), 8 marzo 1917: Scese in piazza contro la guerra e la fame, le operaie tessili marciano verso le fabbriche metallurgiche dove richiedono la partecipazione degli uomini. Gli scioperi dilagano in tutta la città, 100.000 operai lasciano i posti di lavoro: è cominciata la rivoluzione. Lo Zar abdica quattro giorni dopo, e le donne vincono il diritto al voto. L'8 marzo (23 febbraio nell'antico calendario russo) viene nominato Giornata Internazionale dell'Operaia, e in seguito diventa la Giornata Internazionale della Donna.
Distrito de Vyborg, Petrograd, 8 de marzo 1917: Reclamando "pan y paz", las obreras textiles salen espontaneamente a la calle. Marchan hacia las fábricas metalurgicas, donde piden a los gritos que los hombres las acompañen. La huelga dilaga: cierra fábrica trás fábrica y 100.000 obrerxs salen a manifestar. Es el inicio de la revolución rusa. El Tsar abdica a los cuatro días, y las mujeres ganan el derecho al voto. El 8 de marzo (23 de fev. en el antiguo calendario ruso) es conmemorado como el Día Internaciónal de la Trabajadora, luego como el Día Internacional de la Mujer.
Vyborg district, Petrograd, March 8, 1917: Women textile workers take spontaneously to the streets to the cry of "Bread and peace!" Marching to the metalworking factories, they call for the men to join them: 100,000+ workers, a third of the city's work force, turn out by the end of the day. The Russian Revolution has begun. The Zar abdicates four days later, and women get the vote. March 8 (Feb. 23 in the older Russian calendar) is commemorated first as International Women Workers' Day, then as International Women's Day.
Buenos Aires, 8 marzo 2009: La mia amica MY mi manda questa canzone stupenda da cantare nel mio compleanno.
Buenos Aires, 8 de marzo 2009: Mi amiga MY me manda este tema maravilloso para cantar en mi cumple.
Buenos Aires, March 8, 2009: My friend MY sends me this awesome track, suggesting we sing it on my birthday.
I'm so glad that I'm a woman
And I know I wouldn't trade
I know I've got it made because
I'm the life line of mankind
And now is the time for me
the love unlimited orchestra
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
14 comments:
Todavía sigo fuera de Buenos Aires. Calculo que vuelvo para fin de año (si la crisis europea lo permite). Gracias por la invitación. Casualmente el sábado por la noche sufrí otro desmayo similar al que tuve en tu casa. En este caso no desperté rodeado de bellezas sino de musculosos señores de seguridad. Que pases un feliz cumpleaños.
jaja plus ça change... cuidate rulos! y gracias, besoss
muy lindo post, marvelous!
merci :)
Siiii !
I love that song !
Te cuento Girldarling que estoy en un cuarto de hotel del Upper West Side y tuve que subir el volumen y ponerme a bailar!
Happy Birthday!
qué alegría elastigirl!!! yo la tengo en permarepeat :) :)
viví muchos años en el UWS...disfrutalo a full...para mi tmb!!
feliz cumple, Queen!
thank you darling :)
feliz cumple!
besos
gracias!!!
feel the city breakin everybody shakin
ah ah I'm staying aliiiiiiveeeee
ah, rosa luxemburgo!!!
rosa era lo másss :)
Habría que formar un observatorio de filosofía y estudiar a Rosa Luxemburg. Hay una izquierda que todavía está por venir. Felicidades, même si je ne te connais pas.
aquí late un corazón de zurda Fer!
bandiera rossa la trionferá... merci :)
Post a Comment