De pasiones repentinas, extravagantes y transitorias
El enamorado no se pregunta si debería declarar su amor, si no hasta qué punto debería ocultar la turbulencia de su pasión: sus deseos, sus angustias, sus excesos. Sin embargo es inconcebible disimular una pasión, ya que su esencia es la visibilidad: quiero que sepas que no quiero mostrar mis sentimientos.
On sudden, extravagant and transitory passions
The amorous subject wonders, not whether he should declare his love, but to what degree he should conceal the turbulence of his passion: his desires, his distresses; in short, his excesses. Yet, to hide a passion totally is inconceivable, because passion is in essence made to be seen: I want you to know that I don't want to show my feelings.
Barthes, Fragments of a Lover’s Discourse
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
que chica poderosaaa!!!
"El enamorado no se pregunta si debería declarar su amor, sino hasta qué punto debería ocultar la turbulencia de su pasión: sus deseos, sus angustias, sus excesos", just beautiful (y en mmi caso, lamentablemente, muy cierto)
saludos
f.
Post a Comment