anna karenina, p. 161

Vronsky felt that his heart was throbbing, and that he too, like the mare, longed to move, to bite; it was both dreadful and delicious.

lev nicolayevich tolstoy

foto por caramelo constante

8 comments:

.M said...

.



estos rusos
devoradores
de almas.


.

girlontape said...

tal cual HBR....

Dalva said...

a comer se ha diccho ... libro y cuerpos.
Me encanta la foto!

Tommy Barban said...

Sí, sí, sí, todo muy lindo, pero no olvidemos como terminó la carrera esa pobre yegua. Prefiero ser Lievin en la pista de patinaje.

girlontape said...

pobre yegua... y pobre anna... malditos rusos.
merci dalva!

Anonymous said...

Che, por qué en inglés el pasaje si Tolstoi era ruso?? a los bifes, chica, dejate de joder...

girlontape said...

xq no conozco el ruso, anonimo, sólo inglés, italiano, francés español y un touch de latín.

pablo said...

No se por qué vas hacia ese lugar
donde todos han descarrilado